читаю Бернарда Шоу Цезарь и Клеопатра
и восхищаюсь
Цезарь. Иди, Птолемей. Никогда не отказывайся от трона, когда тебе его предлагают.

Цезарь. Месть! месть! О, если бы я мог унизиться до мести, к чему бы только
не принудил я вас в возмездие за кровь этого человека.

Они отшатываются, смятенные и пораженные.

Он был моим зятем, моим старым товарищем. В течение двадцати лет он был
владыкой великого Рима, в течение тридцати лет победа следовала за ним.
Разве я, римлянин, не разделял его славы? Или судьба, которая заставила
нас биться за владычество над миром, это дело наших рук? Кто я - Юлий
Цезарь или волк, что вы бросаете мне седую голову старого воина,
венчанного лаврами победителя, могущественного римлянина, предательски
убитого этим бессердечным негодяем? И еще требуете от меня
благодарности! (Луцию Септимию.) Уйди, ты внушаешь мне ужас!

Цезарь. Нет, клянусь богами! О, если бы это было так! Месть - это по крайней
мере нечто человеческое. Нет, говорю я. Эти отрубленные правые руки и
храбрый Верцингеторикс, гнусно удушенный в подземельях Капитолия, были
жертвами (содрогаясь, с горькой иронией) мудрой строгости, необходимой
мерой защиты общества; долг государственного мужа - безумье и бредни, в
десять раз более кровавые, нежели честная месть. О, каким я был
глупцом! Подумать только, что жизнь людей должна быть игрушкой в руках
подобных глупцов! (Смиренно.) Прости меня, Луций Септимий. Как убийце
Верцингеторикса упрекать убийцу Помпея? Можешь идти с остальными. Или
оставайся, если хочешь, я найду тебе место у себя.

Руфий. Что с ним спорить, Британ? Не трать понапрасну слов. Запомни одно,
Цезарь: тебе хорошо быть милосердным, но каково твоим воинам? Ведь им
завтра же придется драться с людьми, которых ты вчера пощадил! Ты
можешь приказывать все, что тебе угодно, но я говорю, что твоя
следующая победа будет резней из-за твоего милосердия. Я во всяком
случае не буду брать пленных. Я буду убивать врагов тут же, на поле
битвы, а потом можешь проповедовать милосердие, сколько хочешь. Мне уже
не придется сражаться с ними. А теперь позволь, я посмотрю за тем,
чтобы они убрались подальше. (Поворачивается и хочет уйти.)

Цезарь (снова садится, успокаивая ее). Ну хорошо, хорошо. Еще минутку, а
потом - за работу.
Клеопатра. Работа? Какой вздор! Не забывай, что ты теперь царь. Я тебя
сделала царем. Цари не работают.

Комментарии (1)

Блог просто замечательный, буду рекомендовать всем знакомым!
http://i4s.info/base.php?id=258&lev=1
вернуться к странице